Kayak y piraguas: actualidad y noticias sobre piraguismo de la tienda carockayaks.com Información sobre las actividades más recientes
Jackson Kayak Villain Review
Tras varios meses de uso del kayak Villain S creo que estoy en condiciones de dar mi opinión acerca de este kayak que se ha convertido en mi embarcación favorita de creek. After several months of using my kayak Villain S I think I am able to give my opinion about this kayak which has become my favorite creek boat.
Lo primero que llama nuestra atención es el equipamiento incluido de serie. Prácticamente en minutos la tendremos adaptada para echarnos al río. El reposapiés se regula desde la bañera (sentado en el kayak) mediante un tirador que se traba con una presilla sencilla pero eficiente. En mi caso le he realizado un nudo a la cuerda para en caso de soltarse (cosa que no me ha pasado ni una sola vez) el reposapiés no se vaya hasta el fondo.
The first thing that catches our attention is the standard equipment. Practically within minutes we will adapt the kayak to take it to the River. The footrest can be adjusted from cockpit (sitting in the kayak) with a rope that locks with a simple but effective clip. In my case I’ve made a knot in the rope when loose (which happened to me not even once) the footrest not go to the bottom.
La base del reposapiés se puede sacar fácilmente (tirar hacia nosotros) para introducir carga en la parte delantera del kayak. Esta es una función muy práctica por lo accesible que queda dicha carga.
El asiento es hinchable; o siendo más precisos, deshinchable. Está relleno de corcho granulado, y una vez que nos sentamos y ha cogido nuestra forma, aspiramos el aire interior (al sentarnos tiene que tener algo de aire) para que se amolde a nuestra anatomía.
The seatis inflatable,or more precisely, deflating.Isfilled withgranulated foam,andoncewe sat downand pickedourway,we aspirethe airto conformtoour anatomy.
Los calces laterales son muy cómodos y en caso de necesitar más relleno como es mi caso, vienen unas placas de foam que se introducen de forma muy sencilla por la parte interior del calce. El calce está amarrado con una correa y velcro en la parte del lateral del asiento.
La riñonera agarra muy bien y tensa tirando de 2 cuerdas que se fijan en trabillas colocadas sobre la muslera. Estas trabillas son muy efectivas (tampoco se me han soltado hasta ahora) y tienen la ventaja de que no tienen partes metálicas por lo que no se pueden enroñar.
La bañera es grande para permitir un salida rápida y segura, y las musleras muy acolchadas. En mi caso, he pegado un par de piezas de foam para que me agarre más. Es una opción personal que aplico a todos mis kayaks, ya sean de slalom o rodeo.
The hippadsarevery comfortableandif you needmore paddinglikeme, they includefoamplates wich are introducedvery simpleon the insideof thefit. The pads are fittedwithastrap andVelcroon thesideofthe seat. Thebackrestgrabsvery well andis fittedpulling2stringsthat areset inloopsplaced onthethigh support.Theseloopsareveryeffective(in my case they havenotreleasedyet) andhave theadvantagethatnometal partsso they don´t get damaged by the water. The cockpitislargeto allowrapid andsafeexit. The tight support is very comfortable, but in mycase,Istuck twopiecesoffoamtogripme more.It´s a personalchoicethat I apply to allmykayaks,slalomorrodeo.
En definitiva, la primera impresión es de gran confort y sencillez de adaptación.
So the firstimpression isofgreatcomfortand easeofadaptation.
En el exterior comprobamos que las asas están bien situadas y son cómodas y resistentes, fáciles de agarrar en caso de rescate. El tapón queda encajado en un hueco de manera que no sobresale nada sobre el nivel de la superficie del kayak; al estar tan protegido es muy difícil que se rompa porque no hay manera de que se golpee.
Otro de los puntos fuertes de este kayak lo detectamos observando su exterior y es que el único agujero que traspasa el kayak es el de vaciado! (aparte de la bañera, claro). Esto nos evita problemas de filtraciones de agua que son habituales en otros kayaks.
Outsidewe seethatthehandlesare wellplacedandarecomfortable, durable, and easy tograbin caseof rescue.The capisstuck in aholesothatnothing protrudesabove thesurfaceof thekayak, and issoprotected that isverydifficultto breakbecausethere is no wayto hit it. Anotherofthe strengthsof thiskayak isdetectedby observingthattheonly holethat piercesthekayakisthedrain hole!(apartfromthecockpit, of course).This willpreventwater seepageproblemsthat arecommon toother kayaks.
En cuanto al peso, al igual que muchos de los kayaks de creek el Villain pesa, y es debido principalmente al grosor de plástico. Personalmente prefiero sacrificar ligereza para ganar en rigidez y resistencia, cosas en las que este kayak destaca con nota.
Intermsof weight,likemanyofthecreekkayaks the Villain weighs,andismainly dueto the thicknessofplastic.Personally Iprefertosacrificelightness gaining stiffness andstrength,thingsthat shine inthiskayak.
EN EL AGUANavegando en agua plana el kayak se comporta de manera ágil y conductora. Respecto a su antecesora la Rocker notamos que la proa es más afilada lo que da una sensación de más velocidad.
Paddlingin flat water the kayakbehavesagileandconductive.Respect toits predecessor theRocker, wenoticethatthebowis sharpergivingafeelingof morespeed.
En los rápidos el kayak se conduce muy bien y yo lo atribuyo al casco semiplano. Habituado a palear en kayak de slalom me gustan los cantos semiredondeados del casco; pienso que le dan velocidad en los giros y trayectorias amplios. Por otro lado siempre me ha parecido que los cantos tan marcados de un fondo plano pueden hacerte perder el equilibrio en cauces muy pedregosos.
In the rapids the kayak isconductedvery well andIattribute thatto thesemi-planehull.Accustomedtopaddle in slalom kayaks I like the hull not to be completely flat; I think it gives you more speedintheturns andwidetrajectories.On the otherhandhas always seemed that themarked edgesofaflat bottomcanmake youlose your balanceinvery rockyrivers.
Algunos lo encontrarán excesivamente voluminoso. A mí me da seguridad y confianza y no veo que afecte negativamente en la navegación.
En cuanto a maniobras más técnicas de creek es un kayak con una respuesta muy predecible. Si lo colocamos en la línea elegida la seguirá sin desviarse cortando olas, deflectores o rulos. Boofea perfectamente y emerge muy equilibrada después de los saltos.
Probándola en olas pequeñas comprobaremos que se maneja muy bien y con un poco de habilidad seremos capaces de realizar 360º y loopings. Aquí nos damos cuenta de la maniobrabilidad de este kayak relativamente largo de creek.
Somefind ittoobulky.In my case it makes me gain trust and confidenceand I seethat it doesn´t affectsnavigation. Asformoretechnicalmaneuversisakayakwithaverypredictable response.Ifyouputintheselected linewill be followedwithoutdeviation: cuttingwavesor holes. It boofsperfectlyandemerge very balanced after thejumps. Testing it insmall wavessee thatithandlesverywell, and withalittleskill we will be abletomake360ºand loops.
Otro punto fuerte es la velocidad. Remando en difentes ríos la sensación es que es un kayak muy rápido pero después de probarlo en varias carreras y obtener excelentes resultados estoy convencido que es uno de los kayaks de creek más rápidos que hay en el mercado actualmente.
Anotherstrong pointis speed.Paddlingon different riversthe feeling isthat is avery fast kayakbutaftertesting itinseveralraces andgetgreat resultsI’m convincedit’sone of thefastestcreekkayaksthatareinthe market today.
Resumiendo: confort, seguridad, velocidad y navegación predecible todo unido en un gran kayak de creek.
In short: comfort,security, speedandpredictablenavigationalltogetherin a greatcreekkayak.